《马说》是唐代文学家韩愈创作的一篇论说文。这篇寓言性的短论通过对世上有无千里马这一问题的反复论证,归结到不是没有千里马,而是缺少知马的伯乐,从而对封建统治者不知人、埋没人才的现象进行了有力的揭露,抒发了封建社会中知识分子怀才不遇的感慨和悲愤,
严复在《天演论》中的“译例言”里这样说:“译事三难:信、达、雅。求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。”从此,信、达、雅就成了文学作品翻译的普遍准则。在这三字箴言中,“信”是第一位的,也是最基本的要求。简言之,翻译作品内容忠实于原文即为信。看似简单,却被翻译大家严复视为难事。事实证明,所谓“求其信已大难”绝非言重。虽然在众多语言文字学家的努力下,我们已能够基本了解古汉语的面貌,但就《诗经》的翻译而言,历代学者在很多细节上都存在着争议。
求“信”之难,首先在于字词的理解。一个字的解释不同往往会造成整句话含义的迥别,甚至全篇情感基调的变化。如《周南・葛覃》中“薄�我私,薄�我衣”的“薄”字,高亨先生认为“薄”与“忙”同意,可译为“急急忙忙”。但还有很多译本将“薄”字视为语气助词,翻译时不将其译出。结合前句“言告师氏,言告言归”,“薄”字译为“急忙”时,全句节奏加快,有迫不及待准备回家的喜悦之感。若视为发语词不译,则体现不出这种情感。另外,在《诗经》的翻译中,对故事背景的掌握和对作者情感的把握是极其重要的,《周南・麟之趾》就是一个典型的例子。以往的译本一般认为此诗是对贵族公子和麒麟的赞美,但高 高亨指出:“诗三章,其首句描写麒麟,次句描写贵族,末句慨叹不幸的麒麟。意在以贵族打死麒麟比喻统治者迫害贤人(包括孔子自己)。”在该首诗的附录里还举例说明《诗经》中的“于嗟”都是表达悲伤怨恨的感叹词,进一步证明了《麟之趾》是一首表达悲叹之情的歌咏。本文认为高亨先生的观点有一定道理,但也难以就此定论。《诗经》中的每一首诗都会存在类似理解上的分歧,求“信”之难由此可见矣。
在“信”的基础上,严复又提出了“达”与“雅”的要求。简单来说,文辞畅达、不拘泥于原文的形式谓“达”,有文采谓“雅”。“达”与“雅”的联系非常密切,从文辞畅达的角度讲,“达”已是基本层次的“雅”,“雅”则更加强调译文的文学性。而《诗经》的翻译,尤其是《国风》部分,本为各地民间曲调,很多歌词本就是十分古朴、口语化的。这样的篇章在翻译过程中,对照“雅”的标准,就会产生很多矛盾:到底是应该遵循诗歌本来的面貌,以朴素流畅的形式表达出来,还是一定要追求文采的标准。如果说“文采”谓之“雅”,那么“文采”又该如何界定呢?华丽是一种文采,但谁又能说古淡自然不是一种文采呢?所以又有人将“雅”解释为文学性,这就不局限于辞藻的修饰了。文学作品本来就存在着多种风格,俗有俗的浑然天成,雅有雅的精妙可喜,淡泊致远是一种境界,华美绚丽也是一种格调。以“文学性”释“雅”,尊重作品本来的形态,不失为一种均衡的选择。但是,无论怎样诠释“达”与“雅”,在实际的翻译中还是会感到力不从心。目前《诗经》的译文基本上都是五言或七言的形式,注重通篇格式的整齐,也因此在情感和意蕴的表达上受到很多限制。传统观点对于五、七言诗的要求之一是押韵,虽然译文不需要遵守严格的声律标准,但尾音仍以押韵为佳,这就对上下句译文尾字的使用提出了要求。在短短的五到七个字中,既要完整的表达出原文的意思,又要考虑到选词的恰当和雅洁,还要照顾尾字的合韵,可以说比较困难。《诗经》中的作品以四言为主,所用的语法和字词的`意义都是十分古老的,而中国古代汉语的魅力就在于词约义丰,以简短的文字传达出无尽的韵味。因创作年代的久远而形成的历史感和神秘感,加之遣词用字的精妙以及配乐演唱所成就的古朴韵律,使人视之在目,读之在口,感之在心,都有一种古风盎然的情怀。但是一旦用现代汉语表达出来,尤其在字数和音律的限制下,很难再现那种诗性之美。如《召南・草虫》中的名句“陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲”,意境忧伤凄婉,用字音韵和谐。翻译成现代汉语,七言如“登上高高南山顶,采摘鲜嫩蕨菜苗。没有见到那君子,我很悲伤真烦恼”,五言如“爬到南山坡,前去采薇叶。不见心上人,心中悲切切”。这两种译法都把原句的意思表达清楚了,意境却欠缺了许多。再如《召南・采蘩》,在现代汉语里,“蘩”就是白蒿。“采蘩”在《诗经》时代就是很平常的“采白蒿”之意,只因它有幸成为《诗经》中的语汇,千百年来在人们的口耳相传中被人为赋予了古色生香的意蕴,怎样读来都觉雅致。而翻译时,白蒿是人们生活中可以看到、触摸到的凡俗之物,不具有文学和古典的味道。我们会认为“于以采蘩,于沼于�”是一种风雅,而“何处可以采白蒿,胡泽之畔和沙洲”则是再普通不过的一句话。从这个角度来讲,《诗经》的翻译再如何完善,也不会绽放出原句的光彩,因为那些简短的四言句已不再只是它们自己,漫长的时光和文化传承赋予了它们远超出文字本身的美。作为研究者,我们能做的也只是努力趋向“达”与“雅”的佳境而已。
《论语》是一部记录孔子和他弟子的言行的书,由若干篇章组成,内容大多是关于学习、道德修养、为人处世的一般原则。所选十二则,一方面阐述了学习应该有谦虚好学的态度和勤学好问、实事求是的精神;另一方面阐述了温故知新、学思结合、学以致用的学习方法,对后世的教育理论影响极大。另外,还有关于思想道德修养的问题,教育人为人处世的原则等论述。
第一章从学习方法讲到个人修养,学以致用,体现学习的价值。学而时习之强调知识的学习需要自觉,不断实践。有朋自远方来体现学习又是相互切磋,相互交流的事情。人不知而不愠体现个人修养与别人知不知道没有关系,而是不求名利,自我进步。
第二章强调随时都该反省自己,提高自我修养。
第三章孔子自述一生进德修业的发展过程。随年龄增长,思想境界也逐步提高,这也是一个循序渐进的过程。
第四章强调思考是学习的关键,能在温习旧知识中有所发现,才可以为师。
第五章阐明学与思的辩证关系,即学和思要相结合,才能有所得。
第六章修身要经受困苦,贫穷的考验,表现了颜回安贫乐道的君子形象。
第七章体现了兴趣对学习的重要性。
第八章讲富贵和仁义之间如何抉择,体现了孔子宁愿贫贱而坚守义,不义之财不可取的观念。
第九章强调无论何时何地,都要虚心向别人请教,取长补短,同时要有端正的态度。
第十章这句话是孔子对于时间流逝,生命短暂的感叹。告诫人们要珍惜时光。
第十一章强调坚守志向,要捍卫自己的人格,坚守气节,
第十二章讲提升个人修养的方法,即要博学,笃志,切问,近思,这也是求仁的途径。
Hello, everyone!My name is Winnie. I'm a 15 years old girl. I live in the beautiful city of Rizhao.
你好,每个人!我的名字是温妮。我是一个15岁的女孩。我住在美丽的城市日照。
I'm an active, lovely, and clever girl. In the school my favorite subject is math. Perhaps someone thinks it's difficult to study well. But I like it. I believe that if you try your best, everything can be done well.
我是一个活跃的,可爱的`,聪明的女孩。在学校我最喜欢的科目是数学。也许有 但我喜欢它。我相信如果你尽你最大的努力,一切都可以做得很好。
also like sports very much. Such as, running, volleyball and so on. I'm kind-hearted. If you need help, please come to me.I hope we can be good friends!
也很喜欢运动。例如,跑步、排球等等。我是善良的。如果你需要帮助,请到我这里来。我希望我们能成为好朋友!
OK. This is me .A sunny girl.
好吧。这就是我。一个阳光明媚的女孩。
马说
王令
东郭之儿,生而未尝逢马,意其四足而甚大者皆牛也。他日,适市而逢马焉,惊而呼曰:“是牛,何以是班班也?”其闻者笑之。语诸市人,而市人笑之。东郭之儿自失焉,归而语诸长者,则马也。以是不语者三日。
东郭之先生,闻而过之曰:“孺子亦有所失乎?”曰:“非也。吾常以马为牛,既知其为马矣,吾惭而未言,将无以见市人也!”先生曰:“噫!马信为马矣,孺子以为牛,孺子之过也。市人乃能笑孺子者,是以马云也。苟不以马而以他使是非,几不能不以牛为马,其于孺子有间乎?孺子殆未之学耳,市人固不足惭也。”
《马说》是一篇说理文,但它似寓言而实非寓言,用比喻说理却并未把所持的论点正面说穿,更没有把个人意见强加给读者。全篇几乎始终通过形象思维来描述千里马的遭遇,只摆出活生生的事实却省却了讲大道理的笔墨,这已经可以说是诗的写法了。更巧妙的是作者利用了古汉语中不可缺少的虚词(语助词、感叹词和连接词),体现出一唱三叹的滋味和意境。尽管读起来是一篇散文,但仔细品评,却俨然是一首发挥得淋漓尽致的抒情诗。
文章的第一句是大前提:“世有伯乐,然后有千里马。”可这个命题本身就不合逻辑。因为物质决定意识,伯乐善相马的知识和经验,必须从自然界存在着的千里马身上取得,然后逐渐总结出来。所以有人曾认为韩愈这句话是本末倒置,是唯心主义的。不可否认,从唯物主义原则来看,他这句话是错误的。但把它作为诗的语言,却是发人深省的警句,是感慨万千的名言。因为世上有伯乐这种知识和本领的人实在太少了。于是作者紧接着在下文从正面点明主旨,一泻无余地把千里马的无限委屈倾诉出来。正由于“伯乐不常有”,不少的`千里马不仅找不到一个一般水平的牧马人,而是“只辱于奴隶人之手”,受尽了无知小人的腌臜气。更令人悲愤的是这些宝马竟然一群群地死于槽枥之间,其遭遇之不幸、结局之惨痛真非笔墨所能形容。当然,结果更是死不瞑目,谁也不把这些有价值的神骏称为千里马,它们的死也自然是毫无所谓的了。“不以千里称也”这句话,包含着这样的意思:连同情它们的人都没有,更谈不上对它们的死表示遗憾、惋惜和悔恨痛心了。从文章表面看,作者说得已相当透彻;而实际上这里面不知有多少辛酸痛楚还没有尽情吐露,看似奔放,其内涵则甚为丰富,含蓄不尽。这真是抒情诗的写法了。
作者着力刻画“食马者”与千里马之间的矛盾,两相对照,既写出千里马的抑郁不平,也写出不识真才者的愚昧专横。千里马在无人给它创造有利的客观条件时,英雄无用武之地;或虽欲一展所长而有力无处使,甚至到了无力可使的程度。这样,它连一匹普通马也比不上,更别说实现它日行千里的特异功能了。因此它的待遇也就比不上一匹“常马”,而它的受辱和屈死也就更不足为奇,不会引起人们的注意了。不仅如此,像这样连“常马”都比不上的千里马,由于不能恪尽职守,还会受到极度的责难和惩罚,往往被无辜地痛打一顿——“策之不以其道”,在待遇上也就更加糟糕了——“食之不能尽其材”。表面看“食马者”不是伯乐,不懂马语;骨子里却蕴含着怀才不遇的人面对那些愚昧专横的统治者就是申诉也无用这一层意思。
文章写到这里,作者似乎还觉得不够解渴,于是又接着用“鸣之而不能通其意”的意思,从“人”的方面再做深入一层的刻画。这不仅使文章更生动深刻,也表现出作者的感情更为愤激了。作者并没有立即谴责这种不识马的“人”有眼无珠,反而让他面对着这匹千里马不懂装懂,发出了仿佛悲天悯人般的慨叹:“天下无马!”意思说,这样的“人”在主观动机方面还是自以为不错的,他并非不想选拔人才,并非没有求贤用贤之心,无奈贤人贤才太“少”了,既无处可寻觅,也无地可安插:“天下哪里有真正的人才啊!”明明是“人”的主观上出了毛病,却把这种局面的形成推给客观条件的不如意、不理想。眼前就是一匹被作践得不成样子的千里马,却对它发出了“天下无马”的慨� 这不仅是绝妙的讽刺,而且也是极其严峻猛厉的诛心之论。文章写至此已经水到渠成,作者这才站出来点题,用“呜呼”以下三句作结,把“无马”和“不知马”这一对矛盾(“无马”是先天的自然缺陷,“不知马”则是后天人为的犯罪)尖锐地摆出来形成一个高潮,极尽沉郁顿挫之致。
全文围绕中心命题展开论述,有正面的说理,也有反讽。说理深析透辟,讽刺入木三分。因通篇采用比喻手法,只作马说,而意不在马,所以耐人寻思。古人说蹙万里长江于尺幅之中,这种凝聚浓缩的手法正是韩愈一支笔经过千锤百炼的结果。既为作者起伏回荡、感慨悲凉的情绪而倾倒,也为他简洁洗炼的笔墨所钦服。
I have a long braid, jiongjiongweishen eyes here has a high nose bridge. What annoys me is I have a big mouth, but the mother said: "can have a big mouth and blessing, tasted delicacies." So, I quite like my mouth.
I am a timid person, remember that the last story competition, is I to go to, my in the mind is scared! Story time my feet kept trembling, voice is more and more light, face more and more red, the red like a red apple.
I like to read story book... Stories in the book of small animals often I'll laugh, look happy, I'll laugh, watching the sad, I will sad with them.
This is me.
我有着一长辫子,炯炯有神的眼睛下面有一个高高的鼻梁。让我惹恼的是我有一张大大的嘴巴,不过,妈妈说:"嘴巴大,有福气,能尝遍山珍海味。"所以,我挺喜欢我的'嘴巴的。
我是一个胆小的人,记得,上次讲故事比赛,是我去参加,我心里害怕极了!讲故事的时候我的脚不停的发抖,声音越来越轻,脸越来越红,最后红得像个红苹果。
我喜欢看故事书……故事书里的小动物常常把我逗笑,看得高兴的时候,我会捧腹大笑,看的伤心的时候,我会和他们一起难过。
这就是我。
孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?”
曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”
孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)能不迷惑,五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁做事才能随心所欲,不会超过规矩。”
孔子说:“温习学过的知识,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老师了。”
孔子说:“只是学习却不思考就会感到迷茫而无所适从,只是空想不学习就会心中充满疑惑而无定见。”
孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”
孔子说:“知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学 ”
孔子说:“我整天吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也自得其乐。用不正当的手段得来的富贵,我把它看作天上的浮云。”
孔子说:“多个人同行,其中必定有人可以做我的老师。我选择他好的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。”
孔子在河边感叹道:“时光像流水一样消逝,日夜不停。”
孔子说:“军队的。主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。”
子夏说:“博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。”
Good morning, every teacher. It’s really a great honor to have this opportunity for an interview. And I hope I can make a good performance today, eventually enroll in this prestigious university in September.
First, let me introduce myself briefly. My name is Shirley Guo, which is Guoxueli in Chinese. I am 22 years old, born in Zichang country, Shaanxi Province. I’m studying at Xi’an jiaotong University. I major in e-commerce with a minor in law. In order to improve my English and master fundamental knowledge of computer application, I have passed CET6, the C++ language examination in the National computer Rank Examination Level2 and the database examination in the National computer Rank Examination Level3 with a ease. I always believe that one will easily lag behind unless he keeps on learning. The scholarships I have won during these years could certificate that I work hard.
I am very easy to get on with, so I have lots of friends. And I am optimistic for that I believe in the end thing will mend. Sometimes I prefer staying alone, reading, watching movies, listening to music or surfing the Internet.
As for why I choose to engage in postgraduate study, there are several reasons as follow. Firstly, I think further study is still urgent for me to realize self-value. It is necessary to seize any chance for self-development, especially in this competitive modern world. Secondly, Professor LIqi is the tops in e-commerce field. I am looking forward to following him to make a more foundation for future profession after two years study here. Thirdly, now the employment situation is serious. Maybe through postgraduate study, I could achieve a better position.
In a word, I’m eager to enroll in our school to proceed further.
早上好,每一位老师。很荣幸能有这个机会接受采访。我希望我今天能有一个好的表现,最终在九月进入这所著名的大学。
首先,让我简单介绍一下自己。我的名字是雪莉,这是Guoxueli中国。我今年22岁,出生在陕西省子长县。我在西安交大学习。我主修电子商务,法律专业。为了提高我的英语水平和掌握计算机应用的基本知识,我已经通过了英语六级,C++语言考试,全国计算机等级考试二级和一个轻松的在全国计算机等级考试三级数据库考试。我一直相信,一个人会很容易落后,除非他继续学习。这些年我获得的奖学金可以证明我努力工作。
我很容易相处,所以我有很多的朋友。我很乐观,我相信最终的事情会好转。有时我更喜欢独处,看书,看电影,听音乐或上网冲浪。
至于为什么我选择从事研究生学习,有以下几个原因。首先,我认为进一步的研究仍然是迫切的,我实现自我价值。有必要抓住任何自我发展的机会,尤其是在这个竞争激烈的现代世界里。其次,教授理气是电子商务领域的顶部。我期待着跟着他在两年的学习之后,为未来的职业打下更坚实的`基础。第三,现在的就业形势严重。也许通过研究生学习,我可以达到一个更好的位置。
一句话,我渴望进入我们的学校继续前进。
Good morning/afternoon, my dear teachers (my dear professors).I am very glad to be here for your interview. My name is XXX.I am XXX years old. I come from XXXX, a very beautiful city. My undergraduate period will be accomplished in XXXXuniversity in July, 20xx. And now, I am trying my best for obtaining a key to XX University.
Generally speaking, I am a hard-working student. I will try my best to finish it no matter how difficult it is. When I was sophomore, I found web design very interesting, so I learned it very hard. To weave a homepage for myself, I stayed with my personal computer for half a month, and I am the first one in my class who own his homepage. Furthermore, I am a person with great perseverance. During the days preparing for the first examination, I insist on running every day, no matter what the weather was like. And just owning to this, I could concentrate on my study and succeeded in the end.
Well, in my spare time, I like basketball, tennis and Chinese chess. Also, English is my favorite. I often go to English corner to practice my oral English on every Thursday, and write compositions to improve my written ability. But I know my English is not good enough, I will continue studying.
Ok, that's all, thank you for your attention.
上午好/下午好,我亲爱的老师(我亲爱的教授)。我很高兴在这里为你的面试。我的名字叫XXX。我XXX年。我来自X,一个非常美丽的城市。我的本科阶段将完成XXXXuniversity 7月,20xx年。现在,我在我最好的获取的关键在大学。
一般来说,我是一个刻苦的学生。我将尽我所能,完成它无论多么困难。我大二的时候,我发现网页设计很有趣,所以我学到的是非常困难的。为自己编织一个主页,我和我的个人电脑呆了半个月,我是第一个在我的课上他自己的主页。此外,我是一个有毅力的人。第一天准备考试期间,我坚持每天跑步,不管天气是什么样子。就拥有,我可以专注于我的学习和成功。
嗯,在我的业余时间,我喜欢篮球、网球和中国象棋。此外,英语是我的`最爱。我经常去英语角练习我的英语口语在每个星期四,和写作文要提高我的书写能力。但我知道我的英语不够好,我将继续学习。
好的,那是所有,谢谢您的关注。
在家里很少有空闲的时候,五月农民特别忙。
夜里刮起了南风,熟透的麦穗(成金黄色)盖住了田埂。
妇女挑着饭食,小孩端着茶水。
(她们)一起去田间送饭送水,青壮劳力都在地里干活。
脚被暑天的地气熏蒸着,背被炎热的阳光炙烤着。
筋疲力尽了还不知道炎热,只爱惜夏天长长的白天。
又有贫困的妇人,抱着孩子待在旁边。
右手拿着丢下的麦穗,左手垂在破笸箩上。
听到他们相互诉说,(我)为他们感到悲伤。
将自己的全部夏收交纳租税,(只好)捡拾麦穗充饥。
现今我有什么功德,竟然不用从事农事。
一年俸禄三百石,到岁末还有余粮。
想到这些我暗地里惭愧,整天都不能忘记。
白居易(772--846) 唐代大诗人。字乐天,晚年号香山居士。其先太原(今属 山西)人,后迁居下?(今陕西渭南东北)。
白居易出身于仕宦之家,高祖、曾祖、祖父俱为官,父亲为朝奉大夫、襄州别驾、大理少卿,累赠刑部尚书右仆射。因其祖、父俱在河南作官,所以居家河南。白居易于唐代宗大历七年(公元772年)正月二十日生干河南新郑县东郭宅。武宗会昌六年(846年)八月卒于洛阳,享年75岁。
作为继杜甫之后又一位杰出的诗人,白居易不仅在诗歌创作上取得了卓越的成就,而且在诗歌理论方面也颇有建树,这一点与前代诸多诗人不同。他的诗论既继承了前人的成果,又有所创新,在古代文学理论中独树一帜。白居易对他诗歌理论的阐述比较系统、完整,形成一个严密自足的体系,这在唐代诗人中是首屈一指的。
赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书。等到第二天处理政务,处理决断很快。他死后,家里的人打开书箱看到里面的。书籍,原来是一部《论语》。
赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他比的。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。赵普第二天又上奏请这个人(担任某官),太祖还是不用。第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家。过了些日子赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏。太祖这才清醒过来,终于任用了那个人。
①覆陇(lǒng拢)黄:形容成熟的麦穗覆盖田埂,一片金黄。“陇”,同“垅”,田埂。
②荷(hè贺):用肩担着。箪(dān丹)食:圆形竹哭盛的食物。浆:汤水。
③饷(xiǎng响)田:送饭到田里去给干活的人吃。南冈:南边的山坡。
④灼(zhuó酌):烤。这四句是说脚下有暑气熏蒸,背上有烈日灼烤,抢时间干活,弄得精疲力尽,天热也不觉得了。
⑤秉遗穗:拿起掉在地里的麦穗。悬弊筐:挎着破筐子。
⑥输税:交纳赋税。
⑦事农桑:泛指种庄稼。
⑧吏禄:作官的奉禄,即薪水。三百石(dàn旦):当时作者的年俸收入。一石为十斗。岁晏:年底。晏,迟,晚。
my name is chen,i was born in 1987 and come from the the famous scenic spot ---lunshan, major in university is customs declaration and international ng my study in university,i went to the training of national Customs Officer,cargo agent,declarant,assiatant logistician and Documentation Specialist ,and got all the i also win many scholarships.i have a lot of professional knowledge which made be able to work efficiently. My individuality can be described as an honest, a strong sense of duty, positive and passional,and work well under heavy pressure.i hope that i had the honor to join in your company.
my name is ...i was born in1987 and I 'm from the beautiful famous jiujiang in lushan. during the time in school ,my major subject is customs declaration and international freight
during the time in school I have got many kinds of rewards, and I have passed the exanms of national Customs Officer,cargo agent,declarant,assiatant logistician and Documentation Specialist . I am a person with rich knowledge of my major,and i am honest .I 'm also very hot-hearted ,I am vrey lively and I have strong resposibility of my job .I can bear lots of pressure
I hope i can be a member in your is my self introduction ,thanks!
我的名字是chen,我是1987年出生,来自著名的风景区---lunshan,主要在大学是报关、国际ng我在大学的学习,我去的国家的海关官员、货运代理、报关员、拿走物流师和文档专家培训,得到了所有我还赢了很多scholarships.i
有很多的专业知识,能够有效地工作。我的个性可以说是诚实,责任心强的义务,积极,热情和井下重了希望我有幸加入贵公司工作。
我的名字是。,我出生于1987年,我来自美丽的著名九江庐山。
在学校期间,我的`主修科目是报关、国际货运期间在学校的时候,我有很多各种各样的奖励,而且我通过了国家海关官员、货运代理、报关员。
《仓央嘉措情歌》是藏族文学史中一颗耀眼的明珠,诗歌用藏语写成,它与《诗经》具有某种相似之处 ―― 如果不经翻译,普通读者都很难理解诗句的意思。藏学家于道泉先生最先将其整理为汉文,此汉译本采取“直译”的方式,语言质朴,最大程度保留了诗歌的原意,呈现出自由体诗歌的形态。 以于译本的第二十二篇为代表,于道泉所译的自由体形式为“若要随彼女的心意,今生同佛法的缘分断绝了。若要往空寂的山岭中去云游,就把彼女的心愿违背了”;曾缄所译的七言古体形式为“曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。世间安得双全法,不负如来不负卿”;刘希武所译的五言古体形式为“我欲顺伊心,佛法难兼顾。我欲断情丝,对伊空辜负”。三种形式各有千秋,而以曾缄的版本最著名。我们可以从中得到一个启示:《诗经》的翻译同样可以不拘一格,所谓“达”,也就是文辞畅达,不拘泥于原文的形式。那么我们为什么不可以尝试用自由体的现代诗形式来翻译诗经呢?以《召南・殷其雷》的第一章为例,原文为“殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!”七言古体形式可译为:“雷声隐隐响隆隆,好像就在南山南。为何才回又要走,不敢稍稍有闲暇?诚实忠厚心上人,妻在家里盼你归!”若将其试译为自由体,便可呈现出如下面貌:
“雷声轰鸣,响彻南山之阳。
你匆匆离别去了何方,竟不敢有稍稍的闲暇?
我那勤劳朴实的心上人啊,盼你早日回到我身旁!”
自由体译文的优势在于较少受字数限制,形式灵活,可以更充分的表达诗句的原意和情感。与五、七言体相比,无论原诗的基调是俗是雅,自由体译诗也都更易于做出恰当的文学性表达。但我们必须承认,《诗经》中的很多诗,的确更适合译成五、七言的规范形式,如果硬性将其译成自由体,会倍感吃力,而且效果并不理想。因为中国古典诗歌,无论是四言、五言还是七言,都具有某种相通性和传承性,五言和七言正是由四言演变而来。从继承的角度讲,四言的《诗经》译成五言、七言的古体有其合理性和优势;但从发展的角度讲,诗歌的演进是向着更加生动活泼的道路前行,那么译文也该如此。我们应该多尝试新的方法,寻找更恰当的方式来解读和展现中国古典诗歌的风采。